SKY ANOTHER SKY

R0012134.jpg
発熱具合が酷かったので、ベッドで横になりつつ冷えピタを貼り、今後の
為の資料を整理・集荷し、なんとか仕事を休まず続けようとして早2日・・

前回のパスポート申請時は、申請に必要なものが全て揃ってなかった為、
方々から必要なものを取り揃えるだけで終ってしまってたので、頑張って
午前中に改めて集まったものを持ち寄り、一路パスポートセンターへ。
手続きは書類の記入から15分程度で無事申請受理され、ホッと一安心。
受け取り日は3月1日。 ここまでくるといよいよだなぁ~って感じ◎

午後うちに帰ってからは画集のメイキングページ用の説明コメントの翻訳
の為に、マッシモさんとメールで細かなニュアンスの最終打ち合わせ。

「Ciao Ryo, tutto bene?」
「Ciao Massimo. Presto. Come sulla condizione di Massimo?」
「『緩急』とは英語ではどういう言葉ですか? つまりどういう意味です??」
「たぶん英語には無い言葉で、要訳するとコントラストに近いかと・・・」
「『複製を保存する』の複製の訳は(clone)でいいですか?」
「写真屋(photoshop)上での複製は、レイヤーの(copy)です」 等々・・・

多国籍プロジェクトなので、様々な言語のチャンポンになっております(笑)
2010-02-22 : 『Liner Notes Of 陰陽』 : コメント : 2 :
Pagetop


コメントの投稿
非公開コメント

当にCROSS OVERですな◎
考えてみたら写真屋、日本語版以外は全部英語版って訳じゃないですよね!
そっか・・イタリアの写真屋はイタリア語版なのか・・ 驚きの再認識(笑)

> まあ、今日、メイキングページ用の説明コメントの翻訳も無事に渡しました。めでたしめでたし (^^)v
お疲れ様です☆ 後はジュリアナさんのセンスに任せた! (((;>Д<)))b
2010-02-23 11:30 : 哉ヰ涼 URL : 編集
多国籍プロジェクトの恐ろしさ!
photoshopの日本語版、英語版、イタリア語版は、それぞれは特別な単語を使っていて……orz
まあ、今日、メイキングページ用の説明コメントの翻訳も無事に渡しました。めでたしめでたし (^^)v
2010-02-23 06:53 : マッシモ URL : 編集
Pagetop
« next  ホーム  prev »

BACK 2 HOME

CALENDAR

GAME